仕事、プライベート等の紹介


by prorata

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

カテゴリ

全体
仕事
個人情報保護
ITと法務
労働法関係
企業倫理
職場環境
HP全般
旅行・グルメ・温泉
スポーツ
未分類

以前の記事

2010年 10月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 03月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 03月
2008年 01月
2007年 06月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 05月
2005年 04月
2005年 03月
2005年 02月
2005年 01月
2004年 12月
2004年 11月
2004年 10月
2004年 08月
2004年 07月
2004年 06月
2004年 05月
2004年 04月
2004年 03月

ご覧いただいた皆様へ

最近企業法務担当者によるブログがいろいろと立ち上がり、うれしく思います。このブログは、作者の怠惰な性格により、たまに更新しないことがありますが、それでも月1回は更新しようと思います。

フォロー中のブログ

いっぽ にほ さんぽ
Kazuho Oku's...

ライフログ


I Have a Dream: Writings and Speeches That Changed the World

検索

その他のジャンル

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

画像一覧

今日一日の仕事 2008年6月17日

午前
 英文契約チェック。日本語の取引基本契約を英語にしているだけあって、不自然な箇所が一杯。

 取締役会の資料チェック。今回は関係部門を突っつくほどでもなかった。

 駐車場賃貸借契約のチェック。4月に配属になった担当者にやらせてみたが、チェックの観点がずれている。

午後
 前日に会社の代表電話にかかってきた依頼への対応。某国某団体ご一行様の来日にあわせ意見交換をしたいとのこと。法務担当者のやるべきことではないが、広報関係者が誰もおらず、かつ英語での対応となったため、私が対応。社長からも直接呼ばれ、回答案を英語で作成し、社長の確認を受けた上でメールで送付。

 海外の弁護士と電話で15分ほどやり取り。以前は毎日のように電話をかけたが、最近はプロジェクトも落ち着いており、久しぶりの電話だった。

 新規開発案件の関連契約のチェック。
[PR]
by prorata | 2008-06-18 00:32 | 仕事